Электронный архив
Донецкого национального технического университета (г.Донецк)
Electronic archive of Donetsk national technical university (Donetsk)
 

eaDonNTU, Donetsk >
ОО ВПО ДНР >
Горловский институт иностранных языков >
Лингвистика (перевод) >
Статьи, тезисы из раздела лингвистика (перевод) >

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://ea.donntu.ru/handle/123456789/35557

Название: Возможности использования реалий на занятиях по аудиовизуальному переводу.
Другие названия: Using nationally biased units at classes in Audiovisual Translation
Авторы: Вострецова, В.А.
Vostretsova, V.A.
Ключевые слова: Аудиовизуальный перевод
реалии
субтитрирование
дубляж
закадровый перевод
Audiovisual translation
nationally biased units
subtitling
dubbing
voice-over
Дата публикации: 2020
Издатель: КубГТУ
Библиографическое описание: Вострецова В.А. Возможности использования реалий на занятиях по аудиовизуальному переводу / В. А. Вострецова // Филологические и социокультурные вопросы науки и образования: Сборник материалов V Международной научно-практической очно-заочной конференции, 22 октября 2020 г. – Краснодар: Изд. КубГТУ, 2020. – С. 460-465.
Аннотация: Автор рассматривает сущность понятия «реалия», указывает традиционные способы передачи реалий, блоки информации, изучаемой на занятиях по аудиовизуальному переводу, акцентирует внимание на ограничениях, существующих для каждого вида аудиовизуального перевода. В статье перечислены виды заданий, предлагаемых в пределах теоретического и практического блоков занятия по аудиовизуальному переводу для формирования и развития навыка передачи реалий.
Описание: The author defines nationally biased units and traditional ways of their rendering, reveals the sets of information that students study at classes in audiovisual translation, focuses attention on constraints peculiar to certain modes of audiovisual translation. The article comprises types of assignments offered within the theoretical and practical parts of a class to build and develop skills in rendering nationally biased units in audiovisual translation.
URI: http://ea.donntu.org/handle/123456789/35557
Располагается в коллекциях:Статьи, тезисы из раздела лингвистика (перевод)

Файлы этого ресурса:

Файл Описание РазмерФормат
Vostretsovava_202002.pdf353.46 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть

Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.