Электронный архив
Донецкого национального технического университета (г.Донецк)
Electronic archive of Donetsk national technical university (Donetsk)
 

eaDonNTU, Donetsk >
ОО ВПО ДНР >
Горловский институт иностранных языков >
Лингвистика (перевод) >
Статьи, тезисы из раздела лингвистика (перевод) >

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://ea.donntu.ru/handle/123456789/35549

Название: К вопросу о передаче реалий при переводе русских народных сказок на английский язык
Другие названия: More on Rendering Realias When Translating Russian Fairy Tales into English
Авторы: Иванова, Н.А.
Ключевые слова: безэквивалентная лексика
адаптивный перевод
гипонимический перевод
транскрибирование
nationally biased units
adaptive translation
hyponymic translation
transcription
Дата публикации: 2020
Издатель: ГОУ ВПО «ГИИЯ»
Библиографическое описание: Иванова, Н. А. К вопросу о передаче реалий при переводе русских народных сказок на английский язык / Н. А. Иванова // Актуальные проблемы переводоведения в ХХІ столетии: Материалы V Междунар. очно-заочной науч.-практ. конф. (04 марта 2020 г.). – Горловка : Изд-во ГОУ ВПО «ГИИЯ», 2020. – 204 с. − C. 63-65.
Аннотация: Иванова Н. А. К вопросу о передаче реалий при переводе русских народных сказок на английский язык. Статья посвящена проблеме перевода реалий литературного произведения на русский язык. В исследовании проанализированы основные факторы, влияющие на выбор способа перевода безэквивалентной лексики, а также на качество перевода. Особое внимание уделено видам соответствий русским реалиям народных сказок в английском языке.
Описание: Ivanova N. A. More on Rendering Realias When Translating Russian Fairy Tales into English. The article deals with the problem of translating realias of literary works into Russian. The research analyzes the main factors influencing the choice of the translation method for non-equivalent vocabulary, as well as the quality of translation. Particular attention is paid to the types of correspondences to Russian realities of folk tales in English.
URI: http://ea.donntu.org/handle/123456789/35549
Располагается в коллекциях:Статьи, тезисы из раздела лингвистика (перевод)

Файлы этого ресурса:

Файл Описание РазмерФормат
IvanovaNA_202003.pdf535.86 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть

Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.