Электронный архив
Донецкого национального технического университета (г.Донецк)
Electronic archive of Donetsk national technical university (Donetsk)
 

eaDonNTU, Donetsk >
ОО ВПО ДНР >
Горловский институт иностранных языков >
Лингвистика (перевод) >
Статьи, тезисы из раздела лингвистика (перевод) >

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://ea.donntu.ru/handle/123456789/34170

Название: Поэтонимы в англоязычном художественном произведении: проблемы перевода.
Другие названия: Poetonyms in the English-language Literature: Translation Problems.
Авторы: Ивахненко, М.Н.
Ivakhnenko, M.N.
Ключевые слова: Поэтоним
художественное произведение
перевод
транслитерация
транскрибирование
калькирование
Poetonym
work of art
translation
transliteration
Дата публикации: 2018
Издатель: ОО ВПО «ГИИЯ»
Библиографическое описание: Ивахненко, М. Н. Поэтонимы в англоязычном художественном произведении: проблемы перевода / М. Н. Ивахненко // Восточнославянская филология : сб. науч. тр. / Горловский ин-т иностр. языков ; редкол. : С.А. Кочетова и др. – Вып. 6 (32). Языкознание. – Горловка : Изд-во ОО ВПО «ГИИЯ», 2018. – С. 51-56.
Аннотация: Статья посвящена исследованию понятия «поэтоним», проблемам классификации поэтонимов, их семантической значимости и возможным способам передачи на русский язык англоязычных онимов в художественном тексте. Данная проблема представляет интерес в связи с недостаточной изученностью семантических разрядов поэтонимов. Особое внимание в работе уделяется национальной специфике перевода различных типов поэтонимов и критериям адекватного перевода онима в художественном тексте.
Описание: The paper analyses the concept of poetonym, the problem of classification of poetonyms, their semantic significance and possible ways of translating the English-language onyms in the literary texts. The given problem is of great interest due to insufficient knowledge of semantic categories of poetonyms. Special attention is paid to national colouring of poetonym translation; the criteria for adequate translation of onyms in fiction are observed.
URI: http://ea.donntu.org/handle/123456789/34170
Располагается в коллекциях:Статьи, тезисы из раздела лингвистика (перевод)

Файлы этого ресурса:

Файл Описание РазмерФормат
Ivakhnenkomn201802.docx13.89 kBMicrosoft Word XMLПросмотреть/Открыть

Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.