eaDonNTU, Donetsk >
ОО ВПО ДНР >
Горловский институт иностранных языков >
Зарубежная филология (английский язык) >
Статьи, тезисы из раздела зарубежная филология (английский язык) >
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://ea.donntu.ru/handle/123456789/33863
|
Название: | Описательный метод перевода неологизмов-блендов |
Другие названия: | The descriptive method of translating neologism-blends |
Авторы: | Волкова, Н.В. Volkova, N.V. |
Ключевые слова: | описательный метод перевод неологизм бленд descriptive method translating neologism blend |
Дата публикации: | 2017 |
Издатель: | ОО ВПО "ГИИЯ" |
Библиографическое описание: | Волкова, Н. В. Описательный метод перевода неологизмов-блендов / Н. В. Волкова // Актуальные проблемы переводоведения в ХХІ столетии: Материалы ІІ Респ. науч.-практ. семинара с междунар. участием (10 марта 2017 г., г. Горловка). – Горловка : Изд-во ОО ВПО «ГИИЯ», 2017. – С. 22–24. |
Аннотация: | В работе рассматривается описательный метод, который наиболее эффективно передает значение английских неологизмов-блендов при переводе на русский язык. |
Описание: | The article deals with the descriptive method that is considered to be the most effective one in translating neologism-blends from English into Russian. |
URI: | http://ea.donntu.org/handle/123456789/33863 |
Располагается в коллекциях: | Статьи, тезисы из раздела зарубежная филология (английский язык)
|
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
|