eaDonNTU, Donetsk >
ОО ВПО ДНР >
Горловский институт иностранных языков >
Лингвистика (перевод) >
Статьи, тезисы из раздела лингвистика (перевод) >
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://ea.donntu.ru/handle/123456789/32802
|
Название: | Билингвизм переводчика в процессе художественного перевода |
Другие названия: | The bilingualism of a translator in the process of literary translation |
Авторы: | Артамонова, Елена Игоревна Artamonova, E. I. |
Ключевые слова: | переводческая деятельность художественный перевод билингвизм переводчика translation literary translation bilingualism of a translator |
Дата публикации: | 2017 |
Издатель: | Изд-во ОО ВПО «ГИИЯ» |
Библиографическое описание: | Артамонова, Е. И. Билингвизм переводчика в процессе художественного перевода / Е. И. Артамонова // Актуальные проблемы переводоведения в XXI : материалы республик. науч.-практ. семинара (10 марта. 2017 г.). – Горловка : Изд-во ОО ВПО «ГИИЯ», 2017. – С. 7–9. |
Аннотация: | Работа посвящена художественному переводу, его дефиниции и роли переводчика как билингвальной личности. В тезисах рассматривается вопрос о художественном переводе как виде творчества, где переводчик выступает билингвальной личностью. |
Описание: | The subject of work is the literary translation, its definition and the role of the translator as a bilingual person. The thesis deals with the question of the literary translation as a form of creativity, where the translator is bilingual person. |
URI: | http://ea.donntu.org/handle/123456789/32802 |
Располагается в коллекциях: | Статьи, тезисы из раздела лингвистика (перевод)
|
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
|