eaDonNTU, Donetsk >
ОО ВПО ДНР >
Горловский институт иностранных языков >
Лингвистика (перевод) >
Статьи, тезисы из раздела лингвистика (перевод) >
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://ea.donntu.ru/handle/123456789/32785
|
Название: | Застосування доместикації та форенізації при перекладі текстів різних типів |
Другие названия: | Applying domestication and foreignisation in translation |
Авторы: | Вострецова, Виктория Александровна Vostretsova, V. A. |
Ключевые слова: | перевод культура доместикация одомашнивание форенизация реклама художественный фильм документальный фильм мультфильм translation culture domestication foreignization advertising feature film documentary cartoon |
Дата публикации: | 2013 |
Издатель: | Кіровоград : РВВ КДПУ ім. В. Винниченка |
Библиографическое описание: | Вострецова В. О. Застосування доместикації та форенізації при перекладі текстів різних типів / В. О. Вострецова // Наукові записки. – Вип. 116. – Серія : Філологічні науки (мовознавство). – Кіровоград : РВВ КДПУ ім. В. Винниченка, 2013. – С. 103–106. |
Аннотация: | Статья посвящена рассмотрению вопроса применения стратегий доместикации и форенизации перевода. Автор рассматривает историю развития терминов доместикация и форенизация, определяет цели использования указанных стратегий в разных текста, предлагает примеры доместикации и форенизации текстов разных типов. |
Описание: | The article deals with investigation of the issue of domestication and foreignization in translation. The author focuses her attention on the development of the terms domestication and foreignization, defines the purposes of the strategies’ usage in different texts, provides examples of different text types domestication and foreignization: |
URI: | http://ea.donntu.org/handle/123456789/32785 |
Располагается в коллекциях: | Статьи, тезисы из раздела лингвистика (перевод)
|
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
|