eaDonNTU, Donetsk >
ОО ВПО ДНР >
Горловский институт иностранных языков >
Лингвистика (перевод) >
Статьи, тезисы из раздела лингвистика (перевод) >
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://ea.donntu.ru/handle/123456789/32765
|
Название: | Способи передачі власних назв при закадровому перекладі |
Другие названия: | Conveying proper names in voice-over |
Авторы: | Вострецова, Виктория Александровна Vostretsova, V. A. |
Ключевые слова: | имена собственные закадровый перевод опущение нейтрализация транскодирование замена proper names voice-over omission neutralizing transcoding substitution |
Дата публикации: | 2014 |
Издатель: | Вид-во Нац. ун-ту «Острозька Академія» |
Библиографическое описание: | Вострецова, В. О. Способи передачі власних назв при закадровому перекладі / В. О. Вострецова // Наукові записки Національного університету «Острозька Академія» : зб. наук. праць. – Вип. 45. – Серія : Філологічна. – Острог : Вид-во Нац. ун-ту «Острозька Академія», 2014. – С. 207–209. |
Аннотация: | В данной статье рассматриваются основные способы передачи имен собственных при аудиовизуальном переводе, главным образом при закадровом переводе. Автор выделяет типы имен собственных, которые встречаются в художественных фильмах, фокусирует внимание на корректных и некорректных подходах к передачи таких имен. |
Описание: | The article deals with the main ways of conveying proper names in audiovisual translation, mainly in voiceover. The author differentiates the types of proper names occurring in feature fims, focuses on correct and incorrect approaches to translation of such names. |
URI: | http://ea.donntu.org/handle/123456789/32765 |
Другие идентификаторы: | УДК [811.111:811.161.2]’253:778.5 |
Располагается в коллекциях: | Статьи, тезисы из раздела лингвистика (перевод)
|
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
|