eaDonNTU, Donetsk >
ОО ВПО ДНР >
Горловский институт иностранных языков >
Лингвистика (перевод) >
Статьи, тезисы из раздела лингвистика (перевод) >
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://ea.donntu.ru/handle/123456789/32764
|
Название: | Алюзії в аудіовізуальному перекладі |
Другие названия: | Allusions in audiovisual translation |
Авторы: | Вострецова, Виктория Александровна Vostretsova, V. A. |
Ключевые слова: | аллюзия имена собственные аудиовизуальный перевод allusion proper names audiovisual translation |
Дата публикации: | 2014 |
Издатель: | Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя |
Библиографическое описание: | Вострецова, В. О. Алюзії в аудіовізуальному перекладі / В. О. Вострецова // Наукові записки НДУ ім. М. Гоголя. – Кн. 3. – Серія : Філологічні науки / Ніжинський держав. ун-т ім. М. Гоголя. – Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2014. – С. 46–49. |
Аннотация: | В статье рассматриваются аллюзии как культурный феномен и переводческая проблема. Определяются характеристики и влияния аллюзий в кинотексте, фокусируется внимание на стратегиях закадрового перевода аллюзий, представленных именами собственными. |
Описание: | The article deals with allusions as a cultural phenomenon and a translation problem. The author distinguishes peculiarities and influences of allusions, focuses her attention on the strategies of conveying proper names allusions in voice-over. |
URI: | http://ea.donntu.org/handle/123456789/32764 |
Другие идентификаторы: | УДК [811.111:811.161.2]’253:778.5 |
Располагается в коллекциях: | Статьи, тезисы из раздела лингвистика (перевод)
|
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
|