Электронный архив
Донецкого национального технического университета (г.Донецк)
Electronic archive of Donetsk national technical university (Donetsk)
 

eaDonNTU, Donetsk >
ОО ВПО ДНР >
Горловский институт иностранных языков >
Лингвистика (перевод) >
Статьи, тезисы из раздела лингвистика (перевод) >

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://ea.donntu.ru/handle/123456789/31599

Название: К проблеме передачи исторических реалий при переводе на русский язык (на материале романа В. Скотта «Квентин Дорвард»)
Другие названия: On the issue of rendering historical realias in translation into Russian (as exemplified in W. Scott’s «Quentin Durward»)
Авторы: Иванова, Наталья Анатольевна
Ivanova, N. A.
Ключевые слова: реалия
транслитерация
транскрибирование
дескриптивная перифраза
комбинированная реноминация
realia
transliteration
transcribing
descriptive periphrasis
combined renomination
Дата публикации: 2016
Издатель: Изд-во ОО ВПО «ГИИЯ»
Библиографическое описание: Иванова, Н. А. К проблеме передачи исторических реалий при переводе на русский язык (на материале романа В. Скотта «Квентин Дорвард») / Н. А. Иванова // Актуальные проблемы переводоведения в ХХІ столетии : Материалы Респ. науч.-практ. семинара (25 февр. 2016 г., Горловка). – Горловка : Изд-во ОО ВПО «ГИИЯ», 2016. – С. 42-44.
Аннотация: Статья посвящена проблеме передачи значений исторических реалий при переводе на русский язык. Особое внимание уделено структурной и семантической классификациям исторических реалий, роли фоновых знаний в понимании таких лексических единиц, а также способам их адекватной передачи средствами языка перевода.
Описание: The article deals with the issue of rendering the meaning of historical realias into Russian. Special attention is paid to the structural and semantic classifications of historical realias, the role of background knowledge in their understanding as well as the ways of their adequate translation into the target language.
URI: http://ea.donntu.org/handle/123456789/31599
Располагается в коллекциях:Статьи, тезисы из раздела лингвистика (перевод)

Файлы этого ресурса:

Файл Описание РазмерФормат
Ivanova022016.pdf237.65 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть

Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.