Электронный архив
Донецкого национального технического университета (г.Донецк)
Electronic archive of Donetsk national technical university (Donetsk)
 

eaDonNTU, Donetsk >
ОО ВПО ДНР >
Горловский институт иностранных языков >
Лингвистика (перевод) >
Статьи, тезисы из раздела лингвистика (перевод) >

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://ea.donntu.ru/handle/123456789/31597

Название: Пояснения интертекстуального типа в переводческом метатексте (на материале перевода записок Н. Дуровой на английский язык)
Другие названия: Commentaries of the intertextual type in the translator’s metatext (on the basis of the translation of N. Durova’s notes into English)
Авторы: Филатова, Виктория Алексеевна
Filatova, V. A.
Ключевые слова: перевод
записки
пояснения
интертектсуальность
метатекст
translation
notes
comments
intertextuality,
metatext
Дата публикации: 2016
Издатель: Изд-во Южного федер. ун-та
Библиографическое описание: Филатова, В. А. Пояснения интертекстуального типа в переводческом метатексте (на материале перевода записок Н. Дуровой на английский язык) // Донецкие чтения 2016. Образование, наука и вызовы современности : Материалы I Междунар. науч. конф., (16-18 мая 2016 г., Донецк). – Том 5. : Филологические и философские науки / под общ. ред. проф. С. В. Беспаловой. – Ростов-на-Дону : Изд-во Южного федер. ун-та, 2016. – С. 43 – 45.
Аннотация: В тезисах классифицируются и анализируется пояснения интертектуального типа переводчицы Мэри Зирин к запискам Н.Дуровой.
Описание: Commentaries of the intertextual type in the translator’s metatext (on the basis of the translation of N. Durova’s notes into English) are classified and analyzed in the theses.
URI: http://ea.donntu.org/handle/123456789/31597
Другие идентификаторы: УДК 81’225
Располагается в коллекциях:Статьи, тезисы из раздела лингвистика (перевод)

Файлы этого ресурса:

Файл Описание РазмерФормат
Filatovava201605.pdf288.64 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть

Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.