eaDonNTU, Donetsk >
ОО ВПО ДНР >
Горловский институт иностранных языков >
Лингвистика (перевод) >
Статьи, тезисы из раздела лингвистика (перевод) >
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://ea.donntu.ru/handle/123456789/31575
|
Название: | Механизмы компрессии при переводе научно-технических текстов на английский язык |
Другие названия: | Compression mechanisms in translating scientific and technical texts into English |
Авторы: | Ясинецкая, Наталья Анатольевна Yasinetskaya, N. A. |
Ключевые слова: | перевод компрессия трансформация интеграция номинализация translation compression transformation integration nominalization |
Дата публикации: | 2016 |
Издатель: | Изд-во ОО ВПО «ГИИЯ» |
Библиографическое описание: | Ясинецкая, Н. А. Механизмы компрессии при переводе научно-технических текстов на английский язык / Н. А. Ясинецкая // Актуальные проблемы переводоведения в ХХІ столетии : материалы Респ. науч.-практич. семинара (25 февр. 2016 г.). – Горловка : Изд-во ОО ВПО «ГИИЯ», 2016. – С. 139-143. |
Аннотация: | В работе сопоставляются структурные особенности словосочетаний и предложений научно-технического текста в русском, украинском и английском языках. Определяются лексико-грамматические трансформации, приводящие к компрессии при переводе на английский язык. |
Описание: | The paper compares the structural features of word combinations and sentences of scientific and technical texts in Russian, Ukrainian, and English. It analyses lexico-grammatical transformations that lead to compression of such texts in the English translation. |
URI: | http://ea.donntu.org/handle/123456789/31575 |
Располагается в коллекциях: | Статьи, тезисы из раздела лингвистика (перевод)
|
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
|