Электронный архив
Донецкого национального технического университета (г.Донецк)
Electronic archive of Donetsk national technical university (Donetsk)
 

eaDonNTU, Donetsk >

Просмотр коллекции по группе - По автору Филатова, В.А.

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Є Ж З И І К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
или введите несколько первых букв:   
Сортировка: Упорядочнить: Вывести на страницу: Авторы:
Отображение результатов 1 до 20 из 22
 дальше >
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
1-Дек-2017Golliwog в переводеФилатова, В.А.; Filatova, V.A.
2019Антропонимы в лингвокультурологическом аспекте (на материале произведений для детей Роальда Даля)Филатова, В.А.; Filatova, V.A.
2017Валентин Распутин в восприятии англоязычных переводчиковФилатова, В.А.; Filatova, V.A.
2017Евгений Онегин в переводе Роджера КларкаФилатова, В.А.; Filatova, V.A.
2016Женское чтение и письмо в России (к истории вопроса)Филатова, В.А.; Filatova, V.A.
2022Колыбельные песни в системе национальных культурных ценностейФилатова, В.А.; Filatova, V.A.
2019Культура чтения. История и современностьФилатова, В.А.; Filatova, V. A.
2018Лингвокультурологические особенности сказки «The Wonderful Tar Baby Story» в аспекте переводаФилатова, В.А.; Filatova, V.A.
2021«Музей-усадьба Н.А. Дуровой» – пример сохранения исторической памятиФилатова, В.А.; Filatova, V.A.
2018Образ Надежды Дуровой в театре и киноФилатова, В.А.; Filatova, V.A.
2020Отражение фашистских злодеяний в мировой детской автобиографической литературеФилатова, В.А.; Filatova, V.A.
2019Переводческие и издательские ошибки (на примере творчества Эдит Несбит)Филатова, В.А.; Filatova, V. A.
2016Пояснения исторического типа в переводческом метатексте (на материале перевода записок Н. Дуровой)Филатова, В.А.; Filatova, V.A.
2018Простые истины Ивана КостыриФилатова, В.А.; Filatova, V.A.
2017«Пушкинский» период в жизни Н. ДуровойФилатова, В.А.; Filatova, V.A.
2022Сексуальное воспитание как проблема в мировой детской литературеФилатова, В.А.; Filatova, V.A.
2018«Сказки Дядюшки Римуса» в переводе и пересказеФилатова, В.А.; Filatova, V. A.
2020Словосложение как способ словообразования в английском языке на примере произведений детской литературы в оригинале и переводеФилатова, В.А.; Filatova, V. A.
2018Трудности перевода антропонимов в книге для детей Энид Блайтон «Приключения Нодди»Филатова, В.А.; Filatova, V.A.
2016Функциональное значение примечаний переводчика (на материале перевода записок Н. Дуровой на английскийФилатова, В.А.; Filatova, V.A.
Отображение результатов 1 до 20 из 22
 дальше >