eaDonNTU, Donetsk >
ОО ВПО ДНР >
Горловский институт иностранных языков >
Лингвистика (перевод) >
Статьи, тезисы из раздела лингвистика (перевод) >
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://ea.donntu.ru/handle/123456789/35717
|
Название: | Переводческое перефразирование как средство лингвокультурной адаптации текста (на материале немецкой сказки) |
Другие названия: | Translation paraphrasing as a means of linguistic and cultural adaptation of the text (on the material of the German fairy tale) |
Авторы: | Солопова, Л.Е. Solopova, L.E. |
Ключевые слова: | Переводческое перефразирование лингвокреативная деятельность художественный перевод стилистические приемы культурная адаптация текста Translation paraphrasing linguistic and creative activities literary translation stylistic devices cultural adaptation of the text |
Дата публикации: | 2019 |
Издатель: | ОО ВПО «ГИИЯ» |
Библиографическое описание: | Солопова, Л. Е. Переводческое перефразирование как средство лингвокультурной адаптации текста (на материале немецкой сказки) / Л. Е. Солопова // Материалы IV Республиканского очно-заочного научно-практического семинара с международным участием «Актуальные проблемы переводоведения в XXI столетии» (01 марта 2019 г.) – г. Горловка : Изд-во ОО ВПО «ГИИЯ», 2019. – С. 149-151. |
Аннотация: | В статье исследуются языковые структуры и образные средства переводческого перефразирования как способ культурной адаптации немецких сказок для русского читателя |
Описание: | The article investigates the language structures and figurative means of translation paraphrasing as a way of cultural adaptation of German fairy tales for the Russian reader. |
URI: | http://ea.donntu.org/handle/123456789/35717 |
Располагается в коллекциях: | Статьи, тезисы из раздела лингвистика (перевод)
|
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
|