eaDonNTU, Donetsk >
ОО ВПО ДНР >
Горловский институт иностранных языков >
Зарубежная филология (английский язык) >
Статьи, тезисы из раздела зарубежная филология (английский язык) >
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://ea.donntu.ru/handle/123456789/35654
|
Название: | К вопросу о переводе фразеологизмов с колоративным компонентом (на материале английского и русского языков) |
Другие названия: | The problems of translating phraseological units with a colour component (as exemplified in the English and Russian languages) |
Авторы: | Решетарова, И.В. Reshetarova, I.V. |
Ключевые слова: | Фразеологизм колоратив особенности перевода стратегии и способы перевода Phraseological unit colour name special features of rendering, peculiarities of translation strategies and means of translation |
Дата публикации: | 2018 |
Издатель: | «МПГУ» |
Библиографическое описание: | Решетарова И. В. К вопросу о переводе фразеологизмов с колоративным компонентом (на материале английского и русского языков) / И. В. Решетарова // Материалы Международной научно-практической конференции «Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: традиции и инновации». – М. : Изд-во МПГУ, 2018. – С. 152-157. |
Аннотация: | Статья посвящена вопросам семантики фразеологических единиц с компонентом, обозначающим цвет, и особенностям их перевода на русский язык. |
Описание: | The article speculates on the semantic problems of phraseological units containing colour components and special features of their rendering into Russian. |
URI: | http://ea.donntu.org/handle/123456789/35654 |
Располагается в коллекциях: | Статьи, тезисы из раздела зарубежная филология (английский язык)
|
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
|