Электронный архив
Донецкого национального технического университета (г.Донецк)
Electronic archive of Donetsk national technical university (Donetsk)
 

eaDonNTU, Donetsk >
ОО ВПО ДНР >
Горловский институт иностранных языков >
Лингвистика (перевод) >
Статьи, тезисы из раздела лингвистика (перевод) >

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://ea.donntu.ru/handle/123456789/35650

Название: Реальные и вымышленные антропоэтонимы в оригинале и переводе (на материале романа Кена Фоллетта «Столпы Земли»).
Другие названия: Real and fictional antropoetonyms in the original and in translation (based on Ken Follett’s novel “The Pillars of the Earth”).
Авторы: Минина, Е.В.
Minina, Ye.V.
Ключевые слова: поэтоним
антропоэтоним
транслитерация
транскрипция
poetonym
antropoetonym
transliteration
transcription
Дата публикации: 2018
Издатель: Издание Фонда «Азбука»
Библиографическое описание: Минина Е. В., Котлярова М. В., Ковалевская К. С. Реальные и вымышленные антропоэтонимы в оригинале и переводе (на материале романа Кена Фоллетта «Столпы Земли») / Е. В. Минина, М. В. Котлярова, К. С. Ковалевская // In Nōminum Spatio (В пространстве имен): Международные ономастические чтения им. Е. С. Отина: материалы. – Донецк : Издание Фонда «Азбука», 2018. – Вып. 3. – С. 148–153.
Аннотация: Статья посвящается исследованию реальных и вымышленных антропоэтонимов в оригинале и переводе романа Кена Фоллетта «Столпы Земли». В статье рассматривается термин поэтоним, выявляются способы передачи антропоэтонимов с английского языка на русский, анализируются наиболее частотные методы перевода реальных и вымышленных антропоэтонимов.
Описание: The article is devoted to the study of real and fictional antropoetonyms in the original and in translation based on Ken Follett’s novel “The Pillars of the Earth”. The article focuses on the term poetonym, the most frequent ways of rendering real and fictional antropoetonyms from English into Russian are revealed and analysed.
URI: http://ea.donntu.org/handle/123456789/35650
Располагается в коллекциях:Статьи, тезисы из раздела лингвистика (перевод)

Файлы этого ресурса:

Файл Описание РазмерФормат
MininaEV_3_2018.pdf287.34 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть

Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.