eaDonNTU, Donetsk >
ОО ВПО ДНР >
Горловский институт иностранных языков >
Лингвистика (перевод) >
Статьи, тезисы из раздела лингвистика (перевод) >
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://ea.donntu.ru/handle/123456789/35546
|
Название: | Специфика обучения переводу фразеологизмов с компонентом цветообозначения (на материале русского, английского и французского языков) |
Другие названия: | The specifics of teaching how to translate phraseological units with a colour component (based on the material of Russian, English and French languages) |
Авторы: | Решетарова, И.В. Reshetarova, I.V. |
Ключевые слова: | фразеологическая единица колоративный компонент эквивалент аналог A phraseological unit a colour component equivalent analog |
Дата публикации: | 2020 |
Издатель: | Изд-во ПГУ |
Библиографическое описание: | Решетарова И. В. Специфика обучения переводу фразеологизмов с компонентом цветообозначения (на материале русского, английского и французского языков) / И. В. Решетарова, А. В. Антоненко // Языковая политика и вопросы гуманитарного образования : сб. науч. ст. по материалам IV Междунар. науч.- практ. конф. (г. Пенза, 26–28 марта 2020 г.) / под ред. канд. пед. наук, проф. Г. И. Канакиной, канд. филол. наук, доц. И. Г. Родионовой. – Пенза : Изд-во ПГУ, 2020. – С. 185-190. |
Аннотация: | В статье рассматриваются три основных способа перевода фразеологизмов с колоративным компонентом и выдвигаются возможные варианты выбора способа перевода в зависимости от характера отдельной фразеологической единицы. В статье также предложены образцы упражнений для развития профессиональных умений будущих переводчиков. |
Описание: | The article attempts to analyse the conflict which is viewed as a natural act of interpersonal communication occurring between people in case of their insufficient interaction. |
URI: | http://ea.donntu.org/handle/123456789/35546 |
Располагается в коллекциях: | Статьи, тезисы из раздела лингвистика (перевод)
|
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
|